Même si les Playmobils ont leur pièce réservée, on a parfois envie de faire un petit diorama reflétant la saison, notre humeur, ou une idée fantaisiste... Ce petit coin de meuble dans notre salon nous donne l'occasion de le faire...
cet été, nous avons donc construit cette petite place très "vintage", où les passants et les artistes aiment s'attarder...
English: Even if the Playmobils have their own room, we sometimes want to do a small diorama, following the season, our mood or a fancy idea... this place in our living-room on the top of a low shelf gives us the opportunity to do so... Last Summer, we built this very "vintage" town square, where passers-by and artists like to spend time....
Deutsch: Selbst wenn Playmobils Ihr reserviertes Zimmer haben, hat man manchmal Lust, einen kleinen Diorama zu machen, der die Jahreszeit, unsere Stimmung, oder eine unseriöse Idee widerspiegelt... Diese kleine Ecke von Möbel in unserem Wohzimmer gibt uns die Gelegenheit, es zu machen.. in letztem Sommer haben wir also diesen kleinen "vintage" Platz gebaut, wo die Passanten und die Künstler gern aufhalten...
Français: Flâner, d'accord, mais ce n'est tout de même pas une raison pour badiner avec l'ordre... La Maréchaussée y veille!
English: Spending time here is okay, but it's not a reason to disturb the passers-by with loud snores... the police will keep the peace...
Deutsch: Bummeln ist in Ordnung, aber das ist kein Grund, um mit der Ordnung zu scherzen... Polizisten achten darauf!
Français: "Des fleurs! qui veut des jolies fleurs de toutes les couleurs?"
English: "Flowers!! who wants my beautiful flowers?"
Deutsch: " Blumen! Wer will hübsche Blumen aller Farben? "
Français: Les gentlemen pressés longent la place, tandis que le fidèle chien du joueur d'orgue, passionné d'histoire, s'intéresse à l'architecture du lieu...
English: a gentleman in a hurry walks along the fence, while the barrel-organ player's dog, a History fanatic, is highly interested by the local architecture...
Deutsch: Die eilige gentlemen spazieren am Platz entlang, während der treue Hund des Spielers von Orgel, der Geschichte sehr mag, sich für die Architektur des Ortes interessiert...
Français: "Bonjour Professeur! Bonjour, M. Fitzpatrick! le Daily Playmo et la Gazette, comme d'habitude?"
English: "Hello, Professor!, Hello, Mr Fitzpatrick! The Daily Playmo and the Gazette, as usual?
Deutsch: " Guten Tag Professor! Guten Tag, Herr Fitzpatrick! Daily Playmo und Gazette, wie gewöhnlich? "
Français: Les artistes à l'oeuvre... si vous avez envie de passer un bon moment, venez donc faire un tour sur notre petite place!!
English: the artists are working! if you want to have a nice time, come and have a walk aournd our town square!
Deutsch: Die Künstler arbeiten... wenn Sie Lust haben, eine gute Zeit zu verbringen, kommen Sie, um auf unserem Platz zu spazieren!!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire